Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Автор: Nastya Garbul, 8.06.2017     1699

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Мы все не раз слышали об этих государствах, во многих из них даже бывали, ведь они весьма популярны среди туристов и путешественников по всему миру. Но наверняка никто из вас не задумывался, почему та или иная страна носит именно такое имя, какой смысл вложен в эти буквы и по каким причинам она была названа именно так. Сегодня мы хотим в двух словах рассказать об этом.

Аргентина

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран
Когда-то испанцы, открыв реку Рио-де-ла-Плата, обнаружили, что она полна серебра. Так и появилось название Аргентина — от латинского argentum — «серебро».

Нидерланды

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран
Нидерланды переводится как «Низинные земли», поскольку большая часть территории страны находится ниже уровня моря. Голландия — второе распространенное название страны, однако это не совсем верно. Голландией издавна называли лишь две области Нидерландов. Исторически это были самые развитые провинции и самые известные за пределами Нидерландов, поэтому на многих языках Голландией часто называли всю страну.

 

Венгрия

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран
Название этого государства происходит от болгаро-тюркского слова onogur, использовавшегося для венгров, что означает «десять племен» или «десять стрел» (т.е. семь венгерских племен плюс три хазарских, которые позднее поселились в Карпатском бассейне). Отсюда и название Венгрия.

Перейдите к следующей странице, нажав ее номер ниже.




Читать дальше:  1 2 3 4 5 6